I INTERPRET LONDON

ロンドン在住の通訳者平松里英のブログ

Tag: 通訳 (page 1 of 5)

サイトのリニューアル作業はじまる。

ウェブサイトのリニューアル作業が始まりました。 私は通訳を生業にしていますが、 サービス内容は自身のサイト (www.rie.london) で紹介しています。… [続きを読む]

国際女性デー Vol.1

ロンドン在住通訳者の平松里英(rielondon)です。 3月8日は国際女性デー。 カナダのトルドー首相 ソフィー夫人SNS炎上 カナダのトルドー首相夫人がイン… [続きを読む]

通訳者と発声とウィスパリングの関係

  ロンドン在住日英通訳者の平松里英(rielondon)です。   今日は発声について 通訳における発声のポイントは、 「自然な、美しい声… [続きを読む]

フォーカスグループインタビュー(FGI)の通訳 [2]|表現と通訳

ロンドン在住日英通訳者の平松里英(rielondon)です。 今回は 表現と通訳 について取り上げます。前回は通訳環境についてでした。 フォーカスグループ(グル… [続きを読む]

フォーカスグループインタビュー(FGI) の通訳 [1]

ロンドン在住日英通訳者の平松里英(rielondon)です。今回は、シリーズ第1弾—通訳と音量についてです。 フォーカスグループインタビュー とは マーケティン… [続きを読む]

国連事務総長 就任「2017年を平和の年に」演説

Appeal for Peace 01.01.2017 ロンドン在住日英通訳者の平松里英(rielondon)です。今回は 国連事務総長正式就任2017年年初の… [続きを読む]

Older posts